- 1 Предисловие
- 2 Культура речи и языковая норма
- 3 ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
- 3.1 Пунктуационные нормы
- 3.2 Знаки препинания в предложениях с обособленными членами Обособленные определения
- 3.3 Знаки препинания в предложениях с однородными членами Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами
- 3.4 Многоточие
- 3.5 Тире в бессоюзном сложном предложении
- 3.6 Тире между подлежащим и сказуемым
- 3.7 Точка
- 3.8 Тире
- 3.9 Употребление деепричастных оборотов
- 3.10 Образование причастий
- 3.11 Управление
- 3.12 Употребление конструкций с предлогом ПО
- 3.13 Использование предлогов В и НА
- 3.14 Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове
- 3.15 Глагол
- 3.16 Имя числительное
- 3.17 Имя прилагательное
- 3.18 Имя существительное
- 3.19 Лексические нормы в современном русском языке
- 3.20 Слова сферы ограниченного и неограниченного употребления
- 3.21 Ошибки в использовании синонимов
- 3.22 Речевая избыточность
- 3.23 Речевая недостаточность
- 3.24 Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова
- 4 УСТНАЯ РЕЧЬ
- 4.1 Произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах
- 4.2 Произношение [е] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих
- 4.3 Произношение «ч» в начале слова и в сочетании «чн»
- 4.4 Произношение отдельных слов и форм
- 4.5 Ударение в словах и формах слов
- 4.6 Ударение в глаголах
- 4.7 Ударение в именах прилагательных
- 4.8 Ударение в именах существительных
КУЛЬТУРА РУССКОЙ РЕЧИ
3 ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
3.22 Речевая избыточность
Нередки ошибки, связанные с речевой избыточностью, или многословием:
Плеоназм - употребление в речи близких по смыслу и поэтому излишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает. Речевая избыточность здесь заключается в том, что составные части имеют одно и то же значение или содержат один и тот же смысловой компонент: суть - это и так главное.
С точки зрения лексической нормы плеоназм, как правило, недопустим. Однако в устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания: грусть-тоска, море-океан, путь-дорога и т.п.
В нашей речи, в том числе газетной, к сожалению, укоренились плеонастические сочетания: «планы на будущее», «памятные сувениры», «за январь месяц», «специалист своего дела», «совместное сотрудничество», «взаимные уступки друг другу».
Тавтология - повторное обозначение другими словами уже названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, необычный феномен. Тавтология может возникнуть при повторении однокоренных слов (рассказывать рассказ), а также при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (впервые дебютировал). Тавтологичны и неправильные грамматические формы: более красивее (нужно: красивее или более красивый), самый наилучший (правильно: самый лучший или наилучший).
Тавтология, возникающая при сочетании русского слова и иноязычного, которые совпадают по значению, обычно свидетельствуют о том, что говорящий не понимает точного значения заимствованного слова: Он крепко держит в своих руках штурвал руля (штурвал - это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолёта, следовательно, слово «руль» лишнее).
Примеры тавтологии, повторов, использования однокоренных слов на небольшом участке предложения довольно часто встречаются в газетных текстах.