История собирания эвенского фольклора

2 Отечественные (русские) ученые североведы - исследователи и собиратели эвенского фольклора (с 90-х г. 19 в. до 60-х г. 20 в.).

Начало научной записи фольклора эвенов заложил В.Г. Тан-Богораз. В 1895-96 гг. народоволец В.Г. Богораз, находясь в ссылке на Колыме, записал 15 текстов от колымских (омолонских) эвенов. Эти тексты были опубликованы в его научном труде "Материалы по ламутскомму языку". Большая часть и х - это бытовые рассказы о тяжелой жизни ламутов. От омолонских эвенов В.Г. Богораз записал также пять образцов обрядового фольклора - заклинательные молитвы, обращение к солнцу, земле, луне, огню и медведю. Каждый из этих заговоров и заклинаний (например, к солнцу, земле, луне) содержат просьбу помочь сохранить оленей.

В 1901-1902 гг. во время Северной Тихоокеанской экспедиции (Джезуповская экспедиция) побывал у колымских ламутов. В. Иохельсон, который прибыл в эти места с Охотского побережья. На р. Гижиге он встречался с ламутом по именем Машка. От него В. Иохельсон записал ламутские фольклорные тексты - "Ньөҥэтикэн", "һулура" и другие, повествующие о мудреце старике и карлике, которые очень много путешествуют и в конце странствия спасают погребенных заживо и заточенных в железном доме четырех ламутов, юкагира, коряка и др. Эти тексты в основном имеют этнографические комментарии.

В.И. Цинциус. Первые фольклорные записи были изданы в 1927 г. от студентов-эвенов Магаданской области на эвенском языке с переводом, в частности от М. Бушуева: три оберега (не стрелять в касатку, не смеяться на луну, не убивать лягушку), сказка о животных, волшебные, а также легенды, лирические песни, загадки, моления, запреты и др.

Л.Д. Ришес. В 30-е годы научным собиранием эвенского фольклора в связи с изучением эвенского языка занимается Л.Д. Ришес. В собранных ею материалах в основном преобладают сказки, бытовые и охотничьи рассказы. Часть текстов Л.Д. Ришес погибла во время Отечественной войны 1941 г.

Н.П. Ткачик. Очень большой и интересный материал по эвенскому фольклору собрал Н.П. Ткачик, работавший в течение ряда лет учителем в с Арка на Охотском побережье. Помимо большого количества сказок, преданий и легенд, ему удалось зафиксировать сказания и разновидности сказок - ("Делгэни", "Чибдэвел", "Геакчавал"), а также одну топонимическую легенду и один мифоллогический рассказ.

К.А. Новикова - одна из известных исследователей и собирателей эвенского фолкьлора. В материалах, собранных К.А. Новиковой в течение ряда лет с целью изучения многочисленных эвенских диалектов, насчитывается свыше 200 фольклорных текстов. Они были записаны во время предагогической работы в Магаданской области (в 1934-38 гг.), а также во время экспедиционных поездок к эвенам Магаданской области, хабаровского края и Якутии (1945-46, 1953 и 1956 гг.). Сборник "Эвенский фольклор" составленный К.А. Новиковой состоит из нескольких разделов: 1) сказки (о животных, волшебные, бытовые); 2) предания (исторические и топонимические) и легенды; 3) песни (лирические, бытовые, песни-импровизации, хвалебные, песни-заклинания; 4) загадки, разделенные на 5 тематических групп. В 1966 г. вышла научная статья К.А. Новиковой "Обзор материалов по эвенскому фольклору", где самостоятельный жанр - героический эпос рассматривает автором как разновидность сказки и вводит в общую рубрику ньимканов.

А.Р. Беспаленко собрал фолкьлорные тексты от ольских эвенов Магаданской области - из множества материалов только две сказки (из цикла о животных и бытовая) являются единственными опубликованными образцами из числа фольклорного наследия этого собирателя, которое погибло во время войны.

Б.Л. Кронгауз. В середине 30-х годов с увлечением записывает фольклор эвенов. В 1939 г. выходит сборник "Эведил ньимкар" (эвенские сказки), состоящие из трех фольклорных текстов, опубликованных на эвенском языке с параллельным переводом на русский язык.

Исследования и публикации эвенского фольклора появляются в конце 50 - начале 60-х гг. Одна из первых работ К.А. Новиковой "Устное творчество эвенов" (1957 г.) является первой публикацией эвенского фольклора данного периода, безусловно, не дает полного представления, не отражает все богатство и своеобразие эвенского устного народного творчества, но как первые шаги в этом направлении представляют весьма несомненный интерес и большую научную ценность.